• - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Lernen / Pädagogik
  • eBooks / eReaders
  • Hörbücher
  • Software / Games / Hardware
  • Musik / Filme
  • Spiele
  • Kalender
  • Geschenke / Papeterie
  • Karten / Globen
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • Lieferbar
  • Neuheit
  • Archiv
  • - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Lernen / Pädagogik
  • eBooks / eReaders
  • Hörbücher
  • Software / Games / Hardware
  • Musik / Filme
  • Spiele
  • Kalender
  • Geschenke / Papeterie
  • Karten / Globen
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • - Alle -
  • Audio CD
  • Audio MP3
  • Blu-ray
  • CD ROM, DVD-ROM
  • DVD-Video
  • E-Book EPUB
  • E-Book PDF
  • Hardcover, gebunden
  • Taschenbuch, kartoniert
  • - Alle -
  • Aargauer Mundart
  • Abchasisch (apsua)
  • Aceh-sprache (atje-sprache)
  • Acholi-sprache
  • Adangme-sprache
  • Aegyptisch
  • Afrihili
  • Afrikaans
  • Ainu
  • Akan-sprache
  • Akkadisch (assyrisch-babylonisch)
  • Albanisch
  • Alemannisch
  • Algonkin-sprachen
  • Altaethiopisch
  • Altaische Sprachen (andere)
  • Altenglisch (ca. 450-1100)
  • Altfranzoesisch (842-ca. 1400)
  • Althochdeutsch (ca. 750-1050)
  • Altirisch (bis 900)
  • Altnorwegisch
  • Altprovenzalisch (bis 1500)
  • Amharisch
  • Appenzellerdeutsch
  • Arabisch
  • Aragonisches Spanisch
  • Aramaeisch
  • Arapaho-sprache
  • Arauka-sprachen
  • Arawak-sprachen
  • Armenisch
  • Aserbaidschanisch (azerbajdzanisch)
  • Assamesisch (asamiya)
  • Asturisch
  • Athapaskische Sprachen
  • Australische Sprachen
  • Austronesische Sprachen
  • Avestisch
  • Aymara-sprache
  • Bahasa Indonesia
  • Baltische Sprachen
  • Bambara-sprache
  • Bamileke-sprache
  • Bantusprachen
  • Basaa-sprache
  • Baschkirisch
  • Baseldeutsch
  • Baskisch
  • Bayrisch
  • Beach-la-mar
  • Bedauye
  • Bemba-sprache
  • Bengali
  • Berbersprachen
  • Berlinerisch
  • Berndeutsch
  • Bhojpuri (bajpuri)
  • Birmanisch
  • Blackfoot-sprache
  • Bokmal
  • Bosnisch
  • Brandenburger Mundart
  • Bretonisch
  • Bulgarisch
  • Caddo-sprachen
  • Cebuano
  • Chamorro-sprache
  • Cherokee-sprache
  • Chinesisch
  • Chinook-jargon
  • Chipewyan
  • Choctaw-sprache
  • Cree-sprache
  • Daenisch
  • Dakota-sprache
  • Danakil-sprache
  • Dari Persisch
  • Delaware-sprache
  • Deutsch
  • Dinka-sprache
  • Dogrib-sprache
  • Drawidische Sprachen
  • Duala-sprachen
  • Dzongkha
  • Efik
  • Elamisch
  • Elsaessisch
  • Emilianisch
  • Englisch
  • Ersjanisch
  • Esperanto
  • Estnisch
  • Ewe-sprache
  • Faeroeisch
  • Fanti-sprache
  • Farsi
  • Fidschi-sprache
  • Filipino
  • Finnisch
  • Fon-sprache
  • Fraenkisch
  • Franzoesisch
  • Friulisch
  • Ful
  • Ga
  • Gaelisch-schottisch
  • Galicisch
  • Galla-sprache
  • Ganda-sprache
  • Georgisch
  • Germanische Sprachen
  • Gilbertesisch
  • Glarner Mundart
  • Gotisch
  • Grebo
  • Griechisch (bis 1453)
  • Groenlaendisch
  • Guarani-sprache
  • Gujarati-sprache
  • Haida-sprache
  • Haitisches Creolisch
  • Hamitosemitische Sprachen
  • Haussa-sprache
  • Hawaiisch
  • Hebraeisch
  • Herero-sprache
  • Hessisch
  • Hiligaynon-sprache
  • Himachali
  • Hindi
  • Iban
  • Ibo-sprache
  • Ido
  • Ijo-sprache
  • Ilokano-sprache
  • Indianersprachen (nordamerik.)
  • Indianersprachen (suedamerik.)
  • Indianersprachen / Zentralamerika
  • Indoarische Sprachen
  • Indogermanische Sprachen
  • Ingush-sprache
  • Interlingua (iala)
  • Interlingue
  • Inuktitut
  • Iranische Sprachen
  • Irisch
  • Irokesische Sprachen
  • Islaendisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Javanisch
  • Jiddisch
  • Judenspanisch
  • Juedisch-arabisch
  • Kabardinisch
  • Kabylisch
  • Kamba
  • Kambodschanisch
  • Kannada
  • Kanuri-sprache
  • Karatschai-balkarisch
  • Karenisch
  • Karibische Sprachen
  • Kasachisch
  • Kaschmiri
  • Katalanisch
  • Kaukasische Sprachen
  • Kein Sprachlicher Inhalt
  • Keltische Sprachen
  • Khasi-sprache
  • Khoisan-sprachen
  • Kikuyu-sprache
  • Kirchenslawisch
  • Kirgisisch
  • Klassisches Syrisch
  • Klingonisch
  • Koelsch
  • Komi-sprachen
  • Kongo
  • Konkani
  • Koptisch
  • Koreanisch
  • Kornisch
  • Korsisch
  • Kpelle-sprache
  • Kreolisch-englisch
  • Kreolisch-franzoesisch
  • Kreolisch-portugiesisch
  • Kreolische Sprachen
  • Kroatisch
  • Kru-sprachen
  • Kurdisch
  • Kurdisch (sorani)
  • Kutchin
  • Laotisch
  • Latein
  • Lettisch
  • Ligurisch
  • Lingala
  • Litauisch
  • Lombardisch
  • Luba-sprache
  • Luiseno-sprache
  • Lulua-sprache
  • Luo-sprache
  • Lushai-sprache
  • Luxemburgisch
  • Luzerner Mundart
  • Maduresisch
  • Maithili
  • Makassarisch
  • Malagassisch
  • Malaiisch
  • Malayalam
  • Maledivisch
  • Malinke-sprache
  • Maltesisch
  • Manchu
  • Mandaresisch
  • Manx
  • Maori-sprache
  • Marathi
  • Marschallesisch
  • Massai-sprache
  • Maya-sprachen
  • Mazedonisch
  • Mbundu-sprache
  • Mbundu-sprache 1
  • Meithei-sprache
  • Miao-sprachen
  • Micmac-sprache
  • Mittelenglisch (1100-1500)
  • Mittelfranzoesisch (ca. 1400-1600)
  • Mittelhochdeutsch (ca. 1050-1500)
  • Mittelniederlaendisch (ca. 1050-1350)
  • Mohawk-sprache
  • Mon-khmer-sprachen
  • Mongolisch
  • Montenegrinisch
  • Mossi-sprache
  • Mundart
  • Muskogee-sprachen
  • N Ko
  • Nahuatl
  • Navajo-sprache
  • Ndebele-sprache (nord)
  • Ndebele-sprache (sued)
  • Ndonga
  • Neapolitanisch
  • Nepali
  • Neugriechisch (nach 1453)
  • Neumelanesisch
  • Newari
  • Niederdeutsch
  • Niederlaendisch
  • Niedersorbisch
  • Nigerkordofanische Sprachen
  • Nordfriesisch
  • Nordsaamisch
  • Norwegisch (bokmal)
  • Nubische Sprachen
  • Nyanja-sprache
  • Nyankole
  • Nynorsk
  • Nyoro
  • Obersorbisch
  • Obwaldner Mundart
  • Ojibwa-sprache
  • Okzitanisch (nach 1500)
  • Oriya-sprache
  • Osmanisch
  • Ossetisch
  • Ostfriesisch
  • Pali
  • Pandschabi-sprache
  • Pangasinan-sprache
  • Papiamento
  • Papuasprachen
  • Paschtu
  • Pehlewi
  • Persisch
  • Philippinen-austronesisch
  • Phoenikisch
  • Piemontesisch
  • Plattdeutsch
  • Polnisch
  • Polyglott
  • Portugiesisch
  • Prakrit
  • Quechua-sprache
  • Raetoromanisch
  • Rajasthani
  • Rarotonganisch
  • Romani
  • Romanisch
  • Romanische Sprachen
  • Rumaenisch
  • Rundi-sprache
  • Russisch
  • Rwanda-sprache
  • Saamisch
  • Saarlaendisch
  • Saechsisch
  • Salish-sprache
  • Samoanisch
  • Sandawe-sprache
  • Sango-sprache
  • Sanskrit
  • Santali
  • Sardisch
  • Schaffhauser Mundart
  • Schona-sprache
  • Schottisch
  • Schwaebisch
  • Schwedisch
  • Schweizerdeutsch
  • Semitische Sprachen
  • Serbisch
  • Sidamo
  • Sindhi-sprache
  • Singhalesisch
  • Sinotibetische Sprachen
  • Sioux-sprachen
  • Sizilianisch
  • Slave (athapaskische Sprachen)
  • Slawische Sprachen
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Sogdisch
  • Solothurner Mundart
  • Somali
  • Songhai-sprache
  • Soninke-sprache
  • Sorbisch
  • Sotho-sprache (nord)
  • Sotho-sprache (sued)
  • Spanisch
  • Spanisch (lateinamerika)
  • Sranan Tongo
  • Sumerisch
  • Sundanesisch
  • Swahili
  • Swazi
  • Syrisch
  • Tadschikisch
  • Tagalog
  • Tahitisch
  • Tamaseq
  • Tamil
  • Tatarisch
  • Telugu-sprache
  • Temne
  • Tetum-sprache
  • Thailaendisch
  • Thaisprachen (andere)
  • Tibetisch
  • Tigre-sprache
  • Tigrinya-sprache
  • Tonga (bantusprache, Malawi)
  • Tongaisch (sprache Auf Tonga)
  • Tschagataisch
  • Tschechisch
  • Tschetschenisch
  • Tsonga-sprache
  • Tswana-sprache
  • Tuerkisch
  • Tumbuka
  • Tupi-sprache
  • Turkmenisch
  • Udmurt-sprache
  • Ugaritisch
  • Uigurisch
  • Ukrainisch
  • Unbestimmt
  • Ungarisch
  • Urdu
  • Usbekisch
  • Vai-sprache
  • Valencianisch
  • Venda-sprache
  • Verschiedene Sprachen
  • Vietnamesisch
  • Volapuek
  • Volta-comoe-sprachen
  • Wakashanisch
  • Walamo-sprache
  • Walisisch
  • Walliser Mundart
  • Wallonisch
  • Weissrussisch
  • Welthilfssprache
  • Westfriesisch
  • Wienerisch
  • Wolof-sprache
  • Xhosa-sprache
  • Yao-sprache
  • Yoruba-sprache
  • Yupik-sprache
  • Zapotekisch
  • Zeichensprache
  • Zhuang
  • Zuerichdeutsch
  • Zulu
  • Relevanz
  • Autor
  • Erscheinungsjahr
  • Preis
  • Titel
  • Verlag
Zwischen und
Kriterien zurücksetzen

170 Tage (Först, Erwin)
170 Tage
Autor Först, Erwin
Verlag Tredition GmbH
Sprache Deutsch
Mediaform Adobe Digital Editions
Erscheinungsjahr 2026
Artikelnummer 52061500
ISBN 978-3-384-90310-5
Plattform EPUB
Reihe tredition GmbH
Ausstattung/Verpackung TEXT_AND_DATA_MINING_PROHIBITED_03
Sonstiges Ab 16 J.
CHF 8.05
Zusammenfassung

Niko Wilhelms, ist der Autor von dem Buch "17 Tage". Er hat Esha darin, als seine ideale Frau beschrieben, und sieht in ihr alles, was zu ihm passt. Als Krönung hat er ihr Bild auf dem Cover abgebildet. Dieses Foto hat er im Internet gekauft. Nach seinem Messeerfolg haben ihn seine Freunde Toni und Anja animiert, nach der Frau zu suchen. Auch mit der praktischen Begründung, dass es ein Stoff für sein neues Buch sein könnte. Niko hatte Angst, dass die "wirkliche Frau" seiner Beschreibung nicht entspräche und wollte keine Enttäuschung hinnehmen. So geschah es nach einer Buchlesungen, dass eine Frau zu ihm kam. Sie hieß Vera Brandt, um sich eine Signierung zu holen. Das kurze Gespräch mit ihr, zeigte Niko, dass Vera ein schwerwiegendes Problem hatte. Vera hinterließ ihm ihre Visitenkarte, dass zu einem Treffen führte. Bei diesem Date stellte sich heraus, dass sie Krebs, und nur wenige Monate zu leben, hatte. Sie bat Niko mit ihr die letzten Monate zu verbringen. Das tat er, weil er sich keine Blöße geben wollte, was er in seinem Buch beschrieben hatte. 170 Tage verbrachten beide, ohne eine intime Beziehung zu haben, bis sie verstarb. Schließlich überredeten ihn seine Freunde, Toni und Anja, dass er mit der Suche nach Esha begann. Ein Hinweis auf dem Foto führte ihn nach Pushkar in Nord Indien. Viel Tage lief er dort ihr Bild zeigend von Haus zu Haus. Das führte dazu, dass die Einheimischen die Polizei alamierten, und Niko wurde verhaftet. Nachdem Niko seinen Fall erklären konnte, wurde er frei gelassen. Ein Polizist erkannte am Gewand der Frau, dass sie zu einer Tanzgruppe gehörte, und gab ihre Adresse bekannt. Niko eilte sofort dorthin und fand die Frau, die Anila hieß. Wie Niko vermutet hatte, entsprach sie nicht seiner Beschreibung. Für ihn war sie eine einmalige Erfahrung, die mit einem Kuss endete. In den drei Wochen im Hotel in Pushkar, lernte Niko eine Angestellte kennen, die Kamala hieß. Kamala und ihre Familie suchten einen Bodyguard, der sie zu ihrer Arbeitsstelle nach Frankfurt bringen sollte. Niko willigt ein und nimmt mit ihrer Familie Kontakt auf. Dort lernt er ihre Mutter Isha, eine junge Witwe, kennen und beide verlieben sich. Sie verbringen zwei verliebte Tage miteinander, ohne dass was passierte. Isha hatte Angst davor, sich danach zu verlieren. Niko möchte sie gerne mitnehmen, aber sie gibt ihrer Tochter den Vorrang. Niko nimmt Kamala mit und muss zwangsmäßig ein paar Tage bei ihm verbleiben. Danach bringt er Kamala nach Frankfurt. Ihre Arbeit entpuppt sich als Bordell und flüchtet mit Kamala nach Dresden zurück. Der Not wegen nimmt er Kamala auf und hilft ihr. Dabei verliebt sich Kamala in Niko. Um einen Schlussstrich zu ziehen, quartiert er Kamala in seine Zweitwohnung aus und hilft ihr durch einen Sprachkurs selbstständig zu werden. Durch einen Zufall entpuppt sich ihr Sprachenlehrer als sein Freund Toni und verliebt sich in ihm. Niko ist allein und schreibt in dieser Zeit sein Buch 170 Tage. Kamala hat einen guten Job, eine eigene Wohnung, doch das Glück mit Toni hielt nicht an. Sie fühlt sich allein und einsam. Da besinnt sich Kamala, was Niko für sie getan hat und unternimmt Versuche ihn zu gewinnen. Es dauert lange, bis es zu einer Vereinigung kommt. Ihr deutsches Verständnis hat sich verbessert, als ihr sein Buch 170 Tage in die Hände fiel. Durch einen Zufall kommt Kamala dahinter, dass Niko in ihre Mutter verliebt war. Was wird sie tun? Wird es für Kamala eine Zukunft geben, oder dass Ende sein?

Aufgewachsen bin ich im schönen Franken und habe nach meiner Ausbildung das Technikum in Erlangen besucht. Im Laufe der Zeit begann ich Gedichte und kurze Theaterstücke für Familien-Veranstaltungen zu schreiben. Trotz einiger Talfahrten bin ich ein zum Leben positiv eingestellter Mensch, der gern mit Freunden zusammen ist. 2014 erschien mein erstes Buch: Wein - einmal anders. Es geht darin um einen Mann mit eingefleischten Prinzipien, der seine Idealfrau sucht. Das Zweite: Dich - hat uns der Himmel geschickt, führt in die Welt des Klavierspielens, etwas, was ich liebe und gern erlernt hätte. Im dritten Buch, Du sprechen Deutsch, wird über den Putsch in der Türkei berichtet, und wie er sich auf eine junge Frau ausgewirkt hat. Im Buch, die Mohnblume am Lilienstein, erzählt die Folgen einer Studienreise, verbunden mit einer Sage, über den Schatz am Linienstein. Das Buch 17 Tage erzählt von einer Indien-Tour, bei sich Matteo in die Reiseleiterin verliebt. Aus der Liebe wird ein Drama, das zu einem Happyend führt. Im Buch "Die Witwe aus Bagdad" werden zwei Gegensätze geschildert. Ein Broker aus Frankfurt geht eine Zeit-Ehe mit Aveen, einer Witwe aus Bagdad ein, die ihre Freiheit sucht. Ich versuche in meinen Büchern Beobachtungen, Eindrücke sowie das Philosophieren mit Freunden, bildhaft in der Romantik darzustellen. Teilweise habe ich einiges persönlich erlebt, die zu Mosaiksteinchen meines Lebens geworden sind. Was wünsche ich mir? Der Leser soll in eine neue Welt, der Möglichkeiten, entführt werden. Mit Spannung zur Entspannung. Bitte besuchen Sie meine Homepage http://www.erwin-foerst.de, und sehen Sie sich das Video an